Lorsqu’on écrit un e-mail professionnel ou courriel professionnel en français, on utilise le registre formel : le vouvoiement, les formules de politesse ainsi que du vocabulaire recherché, soutenu.
Si vous écrivez à un client, à un fournisseur ou à un supérieur hiérarchique, le choix des mots est important ! Il ne faut pas être familier, ni impoli, ni même trop direct.
Dans les échanges professionnels, on a souvent des difficultés à trouver les bonnes formules. C’est pourquoi je vous ai sélectionné 10 expressions françaises pour vous aider à rédiger un e-mail professionnel.
Pour bien mémoriser ces expressions, prenez le temps de bien les comprendre et ensuite essayez de reformuler vous-même les exemples.
10 expressions pour un e-mail professionnel efficace en vidéo :
1. Comme convenu :
Cette formule est très employée au début d’un email professionnel pour faire une connexion avec un précédent échange (par téléphone, par email…).
L’expression « comme convenu » est l’abréviation de la locution « comme il a été convenu ». Elle signifie « selon notre accord ». Elle sert donc à rappeler un accord passé précédemment avec notre interlocuteur.
Attention
L’expression « comme convenu » est composée de la conjonction « comme » et du participe passé du verbe « convenir ». Cette expression est toujours invariable !
Par exemple :
- Comme convenu, voici la fiche d’inscription pour l’examen du DALF.
- Comme convenu, vous trouverez en pièce jointe le bilan financier de l’année 2019.
Obtenez un certificat et améliorez votre CV !
En 4 semaines, notre programme de français intermédiaire va vous permettre d’enrichir votre profil professionnel et prouver aux recruteurs votre niveau de communication en français !
2. Accuser réception de :
Dans un e-mail professionnel, on utilise cette locution verbale pour informer notre interlocuteur que l’on a bien reçu ce qu’il nous a envoyé. On peut accuser réception d’une facture, d’une candidature ou de tout autre document.
Par exemple :
- J’accuse réception de la facture du mois dernier.
- J’accuse réception de votre demande de congé.
3. Se permettre de :
Le verbe pronominal « se permettre de » est très utilisé dans les échanges formels à l’écrit.
Il signifie « s’autoriser à faire quelque chose ».
Par exemple :
- Je me permets de vous contacter afin d’obtenir des renseignements sur vos tarifs de livraison.
- À la suite de votre annonce, je me permets de vous transmettre ma candidature.
Attention
Quand ce verbe est conjugué à la première personne du singulier du présent, il s’écrit avec un -s.
4. Prendre connaissance de :
Cette expression est très utilisée aussi bien dans le langage courant que dans le langage formel.
Cette expression signifie s’informer de quelque chose, l’étudier, l’examiner. On l’utilise pour dire à quelqu’un que l’on vient d’être informé, mis au courant de quelque chose.
Par exemple :
- Après avoir pris connaissance de vos demandes, je vous transmets mes recommandations.
- Le service comptabilité a également pris connaissance de ces informations.
5. Pour donner suite à :
De très nombreuses expressions françaises sont utilisées avec le mot « suite » : « à la suite de », « par suite », « tout de suite », etc. Le mot « suite » signifie « ce qui vient après ».
La locution verbale « pour donner suite à » signifie « prendre en compte quelque chose, en poursuivre la réalisation » pour faire aboutir une demande, un projet, autrement dit « répondre de manière favorable à quelque chose ».
Faites attention, le mot « suite » s’écrit toujours au singulier.
Dans un e-mail professionnel, vous pouvez par exemple écrire :
- Merci de nous faire parvenir les documents nécessaires pour pouvoir donner suite à votre demande.
- Nous donnerons suite à votre demande de résiliation dans les plus brefs délais.
6. Sauf erreur de ma part :
Cette formule est très utilisée dans les courriels pour faire une remarque, une réclamation sans vouloir être irrespectueux ou trop direct envers son interlocuteur.
« Sauf erreur de ma part » ou « Sauf erreur de notre part » signifie « si je ne me trompe pas ».
Par exemple :
- Sauf erreur de ma part, je n’ai pas reçu la confirmation de votre réservation de la salle de réunion.
- Sauf erreur de notre part, nous n’avons pas reçu le règlement de votre dernier loyer.
7. Ci-joint :
Ce terme permet d’indiquer à notre interlocuteur qu’un document accompagne notre message. « Ci-joint » vient du verbe « joindre » qui signifie « ajouter ».
Considéré comme un adjectif ou un adverbe, « ci-joint » varie en genre comme en nombre en fonction de sa position dans la phrase.
« Ci-joint » est toujours invariable quand il est en début de phrase ou quand il est placé directement devant un nom sans déterminant.
Par exemple :
- Ci-joint, les plannings des semaines à venir.
Quand « ci-joint » est placé devant un nom précédé d’un déterminant (un, le, cinq, etc.), vous avez le choix d’accorder ou non.
- Recevez ci-joint les pièces demandées.
- Recevez ci-jointes les pièces demandées.
Attention, lorsque “ci-joint” est placé après le nom, il s’accorde avec ce nom.
- Veuillez examiner les documents ci-joints.
8. Faire parvenir à quelqu’un :
On peut faire parvenir de l’argent, une lettre, un message, un colis, etc. Le verbe « parvenir » signifie « arriver à destination », « être remis à quelqu’un ».
Autrement dit « faire parvenir quelque chose à quelqu’un » signifie « envoyer quelque chose à quelqu’un ».
Par exemple :
- Je vous ai fait parvenir les dates des prochains séminaires.
- Il vous suffit de signer ce document puis de nous le faire parvenir.
9. Remercier quelqu’un de :
Le verbe « remercier » peut se construire avec la préposition « de » ou « pour », tout comme « merci ».
Généralement, on utilise « pour » avec les noms concrets comme chocolat, colis, cadeau, etc. et « de » avec les noms abstraits comme accueil, générosité, gentillesse, etc. . De plus, on utilise la préposition « de » devant un infinitif.
Par exemple :
- Je vous remercie de m’avoir transmis les documents nécessaires.
- Je vous remercie de votre accueil au sein de votre entreprise lors de mon stage de fin d’études.
Si vous hésitez entre les prépositions « pour » et « de », je vous conseille d’écrire « remercier de » dans vos courriels, c’est plus soigné, plus soutenu.
10. Se tenir à disposition :
On utilise cette locution pour conclure un courriel, juste avant une formule de politesse.
Elle signifie que l’on est prêt à répondre aux demandes de quelqu’un, que l’on se rend disponible au cas où notre interlocuteur aurait besoin de nous contacter.
Cette locution commence par un verbe pronominal. Faites donc attention à sa conjugaison.
Par exemple :
- Je me tiens à votre disposition pour un éventuel entretien téléphonique.
- Nous nous tenons à votre disposition pour toute autre demande.
Voilà pour ces 10 expressions à utiliser dans un e-mail professionnel. Pour vous aider à construire vos e-mails, je vous incite à regarder cette vidéo dans laquelle je vous explique comment écrire un e-mail formel en français.
Pour aller plus loin
Si vous avez envie de découvrir d’autres expressions françaises, je vous invite fortement à lire ces articles :
Bonsoir Mme Anne,
Merci d’avoir rappeler et citer le problème de l’actualité, désormais le monde devient un vellage planétaire. Nous sommes tous concernés et le monde à besoin de solidarité pour faire face à cette situation sans précédente.
Nous en Italie chacun doit rester à sa place jusqu’à le 4 Avril, j’espère que tout se passe bien.
Merci pour la dernière vidéo vraiment intéressante. 👌
Merci beaucoup pour cette magnifique leçon, je sais très bien que vous faites un effort extraordinaire pendant cette crise sanitaire. Salutations du Nicaragua!
Merci Daniel pour ce message très sympathique !
Salam, Bonjour Madame Anne , D’abord je vous remercie pour la qualité de vos vidéos, d’autre part dans votre discours vous avez dis ( Expression2 : informer notre interlocuteur que l’on a bien reçu ce qu’il nous a envoyé) “l’on a cette remplace quoi ?
cette ” l’ ” remplace qui
Non, ce l’ est un l euphonique. Voici une leçon concernant son utilisation : https://parlez-vous-french.com/qu-on-ou-que-lon/
Merci beaucoup
Merci pour ton message Zaki !
Merci beaucoup Madame ANNE
Avec plaisir !
Bonsoir Madam Anne.nouveau avec vous..🙂
Bienvenue !
(madame)
merci beaucoup, bonne continuité et que dieu vous préserve de corona.
Merci vraiment de continuer à nous faire part de vos connaissances Mme Anne,nous en sommes très content vraiment.
Merci Antoine !
(contents)
Merci pour votre message !
(ça va m’aider… ça m’aidera)
Merci beaucoup Mme Anne,
j’ai une question concernant l’exemple : “Merci de m’avoir transmis les documents nécessaires”.
est ce que ce remerciement c’est avant ou après la transmission ? çà veut dire , est ce que les documents sont déjà transmis ?
je vous remercie d’avance.
Bonjour Zakaria,
“avoir transmis” est un infinitif passé, l’action est donc terminée. Ici, on remercie donc après la transmission des documents.
(l’action est donc terminée) hihi ! 😉
Oui, merci ! 🙂
Merci beaucoup pour cette vidéo !
Anilda.
Merci Lopes !
Très important, merci pour le partage
Merci Amadou !
Votre méthode d’éxplication et de transmition de l’information sont très simples et compréhensibles .
Je vous remecie mille fois.
Que DIEU vous bénisse Mme Anne .
Salutations de l’Algérie.
Merci Omar !
(Votre méthode d’explication et de transmission est très simple et compréhensible.)
Bonjour ANNE
Merci d’avoir partager avec nous tes idées c’est rare de trouver quelqu’un qui aime de donner sans attendre une contre partie
azeddine
Merci Azzdine !
(d’avoir partagé… qui aime donner)
Merci pour ce partage madame qui me permet de corriger une erreur que je commet souvent.
Bien à vous.
MERCI ANNE POUR VOTRE AIDE PRECIEUSE. JE VOUS SUIS EGALEMENT SUR YOUTUBE ET JE VOUS TROUVE FORMIDABLE.
Merci beaucoup Siham !
Bonojur Anne,
Je regarde vos vidéos sur youtube de temps en temps et je trouve que ce sujet est très interessant. merci beaucoup.
Merci !
(Bonjour)
Bonjour Madame ANNE,
Merci beaucoup encore pour cette video .
Avec plaisir !
Un Grand Merci Mme Anne
Merci !
Merci beaucoup pour votre aide vraiment c’est un lesson très important
Merci Mohamed !
(une leçon très importante)
Merci BC
merci beaucoup
très utile
Merci Omar !