Vous voulez mieux comprendre ces expressions françaises qu’on entend si souvent, mais qui ne sont pas toujours faciles à saisir ? Dans cet article, on se penche sur celles qui tournent autour du mot « chat » : des formules imagées, pleines de caractère, qui font partie du quotidien des locuteurs natifs.
De donner sa langue au chat à retomber sur ses pattes, en passant par chat échaudé craint l’eau froide, vous allez découvrir 14 expressions populaires, expliquées clairement et illustrées par des exemples concrets.
Ces tournures idiomatiques vous permettront d’enrichir votre vocabulaire et de mieux comprendre les Français dans leurs conversations de tous les jours, à l’oral comme à l’écrit.
Sommaire de la leçon
14 expressions avec le mot « chat » en vidéo
1. Donner sa langue au chat
Cette expression signifie que l’on renonce à deviner ou à trouver une réponse. On souhaite que quelqu’un nous donne la solution, car on ne veut plus chercher.
Je ne sais pas… Je donne ma langue au chat !
Dans cet exemple, la personne abandonne la recherche de la réponse et demande qu’on la lui dise.
Tu donnes ta langue au chat ? Je te le dis ?
Ici, l’interlocuteur demande si l’autre veut qu’on lui donne la réponse, ou s’il préfère continuer à chercher.
2. Appeler un chat un chat
Employer cette expression revient à dire les choses franchement, sans détour ni langue de bois.
Il faut appeler un chat un chat : ce projet est un échec.
Ici, la personne affirme clairement que le projet n’a pas fonctionné.
Elle appelle un chat un chat, même avec son patron.
Ce deuxième exemple montre que la personne est directe et honnête, même face à une autorité.
3. Il n’y a pas un chat
Cette expression signifie qu’il n’y a absolument personne dans un lieu donné. Le lieu est complètement vide.
Ce matin, au bureau, pas un chat.
Ici, l’auteur souligne le vide total du bureau, aucun collègue n’est présent.
On est allés au musée à l’ouverture… il n’y avait pas un chat.
Ce second exemple montre que le lieu était totalement désert, sans visiteurs.
4. Avoir d’autres chats à fouetter
On utilise cette expression pour dire que l’on a des choses plus importantes ou urgentes à faire.
Laissez-moi tranquille, j’ai d’autres chats à fouetter !
La personne signifie qu’elle est déjà occupée avec des priorités plus pressantes.
Désolé, je ne peux pas venir, j’ai d’autres chats à fouetter.
Ce deuxième exemple exprime qu’elle ne peut se libérer car elle est prise par d’autres obligations.
5. Être comme chien et chat
Cette expression décrit deux personnes qui se disputent fréquemment et ne s’entendent pas du tout.
Mes deux collègues sont comme chien et chat. Ils n’arrêtent pas de se prendre la tête.
Elle indique que les collègues sont toujours en conflit, incapables de coopérer.
Depuis qu’ils sont petits, ils sont comme chien et chat.
Ici, la rivalité est présente depuis longtemps, comme une habitude de disputes.
PARLEZ MIEUX FRANÇAIS !
Choisissez un programme flexible et complet pour améliorer rapidement votre prononciation du français.

6. Jouer au chat et à la souris
On emploie cette expression pour décrire une relation où deux personnes se fuient et se cherchent, dans un jeu de stratégie ou de séduction.
Ils sont toujours à flirter, se tourner autour, mais jamais rien de concret… Ils jouent au chat et à la souris depuis des mois.
Ici, il s’agit d’un jeu de séduction où chacun hésite à faire le premier pas.
La police et ce voleur jouent vraiment au chat et à la souris.
Dans ce cas, chacun tente de piéger l’autre, en réalisant des manœuvres pour gagner.
7. La nuit, tous les chats sont gris
Cette expression signifie que dans le noir ou l’incertitude, on ne distingue plus les détails ; tout semble pareil.
T’es sûr que c’était elle ? Il faisait nuit, quand même… La nuit, tous les chats sont gris !
Ici, on sous-entend qu’il est facile de se tromper quand la visibilité est faible.
Avec cette lumière, tous les chats sont gris !
Dans ce contexte, la situation manque de clarté, tout devient flou.
8. Retomber sur ses pattes
Cette expression fait référence aux chats qui, lorsqu’ils tombent, réussissent souvent à se redresser pour atterrir sur leurs pattes. Chez les humains, cela signifie parvenir à s’en sortir après une situation difficile.
Il est malin, il retombe toujours sur ses pattes.
Ici, on reconnaît une personne qui, même face aux problèmes, trouve toujours une solution.
Son entreprise a fait faillite, mais il a rebondi en créant une nouvelle société. Il retombe toujours sur ses pattes.
Ce second exemple illustre une capacité de résilience et de rebond après un échec.
9. Avoir un chat dans la gorge
Cette expression signifie que l’on a la voix enrouée ou une gêne dans la gorge qui empêche de parler clairement.
Excusez ma voix… j’ai un chat dans la gorge ce matin.
Ici, la personne prévient qu’elle a du mal à parler en raison d’une gêne.
Tu veux du thé ? On dirait que vous avez un chat dans la gorge.
L’interlocuteur remarque que la voix de l’autre est enrouée ou altérée, ce qui laisse penser qu’il a du mal à parler, comme s’il avait quelque chose coincé dans la gorge.
10. Chat échaudé craint l’eau froide
Cette expression signifie qu’une personne qui a vécu une mauvaise expérience devient très méfiante, même face à une situation sans danger.
Elle s’est fait tromper dans sa dernière relation… maintenant, elle ne fait plus confiance. Chat échaudé craint l’eau froide.
Ici, la personne est traumatisée par le passé et n’ose plus faire confiance.
Il a investi dans une entreprise qui a coulé. Depuis, il ne veut plus entendre parler de placements. Chat échaudé craint l’eau froide.
Dans ce cas, une mauvaise expérience unique suffit à bloquer toute nouvelle tentative.
11. Quand le chat n’est pas là, les souris dansent
On utilise cette expression pour signifier que dès que l’autorité est absente, les autres se relâchent et profitent de la situation.
Dès que le patron est absent, il n’y a plus personne qui travaille sérieusement. Quand le chat n’est pas là, les souris dansent.
Ici, l’absence du responsable permet à l’équipe de se détendre excessivement.
Ils ont mis un vrai désordre chez moi ! J’étais partie seulement dix minutes… Quand le chat n’est pas là…
Ce second exemple montre que dès que l’autorité ou la surveillance disparaît, certains en profitent pour faire n’importe quoi — ici, mettre le désordre.
12. Faire une toilette de chat
Cette expression signifie se laver rapidement et sommairement, souvent avec un gant de toilette et sans prendre de douche.
Pas le temps ce matin, j’ai fait une toilette de chat.
Ici, la personne indique un lavage express, faute de temps.
En camping, c’est toilette de chat tous les jours.
Ce second exemple souligne un contexte où les conditions ne permettent pas une douche classique.
13. Les chiens ne font pas des chats
Cette expression signifie qu’un enfant ressemble à ses parents, dans le physique, le caractère ou les habitudes.
Elle lit tout le temps, comme sa mère… Les chiens ne font pas des chats !
Ici, on observe une transmission des goûts familiaux.
Il adore la musique comme son père. Normal, les chiens ne font pas des chats.
Ce deuxième exemple illustre la ressemblance héréditaire dans les passions.
14. Il n’y a pas de quoi fouetter un chat
On emploie cette expression pour relativiser une situation : ce n’est pas si grave, inutile de s’affoler.
Ce n’est qu’une faute d’orthographe, il n’y a pas de quoi fouetter un chat.
La personne minimise l’erreur et incite à ne pas en faire toute une affaire.
Ne vous énervez pas, Julie, il n’y a pas de quoi fouetter un chat.
Ici, on calme une réaction excessive en soulignant que la situation n’est pas critique.
Voilà pour ces 14 expressions avec le mot « chat » ! Dites-moi en commentaire laquelle vous utilisez, ou laquelle vous venez de découvrir !
Pour aller plus loin
Si vous avez aimé cet article, vous aimerez aussi :