Parlez-vous French Parlez-vous French
  • Cours de français
    • Programmes de français
      • Programme de dictées en ligne
      • Prononciation française
      • Débutant
      • Intermédiaire
      • Avancé
    • Cours en ligne
      • Cours de conversation en français
      • Cours de communication orale
      • Cours particuliers de français
    • DELF / DALF
      • Préparez l’examen du DELF B2
      • Préparez l’examen du DALF C1
  • Ressources
    • Apprendre le français
    • Le français professionnel
    • Parler en français
    • Écouter le français
    • Écrire en français
    • Lire le français
    • Pratiquer le français
  • Contact
  • Connexion
  • Test de niveau français
Parlez-vous French Parlez-vous French
  • Cours de français
    • Programmes de français
      • Programme de dictées en ligne
      • Prononciation française
      • Débutant
      • Intermédiaire
      • Avancé
    • Cours en ligne
      • Cours de conversation en français
      • Cours de communication orale
      • Cours particuliers de français
    • DELF / DALF
      • Préparez l’examen du DELF B2
      • Préparez l’examen du DALF C1
  • Ressources
    • Apprendre le français
    • Le français professionnel
    • Parler en français
    • Écouter le français
    • Écrire en français
    • Lire le français
    • Pratiquer le français
  • Contact
  • Connexion
  • Test de niveau français
Parlez-vous French / Apprendre le français / Les discours direct et indirect en français
Déc 08
Discours direct et indirect en français

Les discours direct et indirect en français

  • Anne
  • 32 commentaires
  • Apprendre le français

Qu’est-ce que le discours direct ? Qu’est-ce que le discours indirect ? Dans cette leçon, je vais vous expliquer comment l’on rapporte les paroles d’une personne.
Ne paniquez pas ! Ce n’est pas un sujet compliqué, il faut simplement prendre le temps de bien comprendre.
De plus, pour vous aider à mémoriser toutes les règles que je vais vous expliquer, je vous ai préparé un PDF que vous pourrez télécharger gratuitement.

Sommaire de la leçon

> Les discours direct et indirect en vidéo
> Le PDF à télécharger
> Le discours direct
> Le discours indirect
> Comment passer du discours direct au discours indirect ?
> Modifiez le subordonnant en fonction du type de phrase rapporté
> Modifiez le temps des verbes
> Modifiez les indicateurs de personne
> Modifiez les expressions de temps
> Les discours direct et indirect exercices

Leçon en vidéo : discours direct et indirect

 

 

Discours direct et indirect : PDF gratuit

Pour vous aider à mieux comprendre les discours direct et indirect, je vous ai préparé un PDF que vous pourrez recevoir gratuitement par e-mail.
Cliquez sur le bouton pour recevoir le PDF :

Discours direct et indirect PDF

Je télécharge le PDF

Le discours direct

On parle de discours direct quand le locuteur (celui qui parle) rapporte directement les paroles d’une personne, telles qu’elles ont été prononcées.

  • Elle dit : « Je rentrerai tard ce soir, ne m’attends pas pour dîner ! »

C’est du discours direct. Les paroles sont telles qu’elles ont été prononcées par le sujet « Elle ». On voit qu’il y a des guillemets ainsi qu’un verbe de parole « dire ».

Le verbe de parole (ou verbe introducteur) peut se situer avant les paroles rapportées comme dans l’exemple ci-dessus.
Mais il peut aussi se mettre à l’intérieur ou après les paroles rapportées. Dans ce cas, il ne faut pas oublier d’inverser le verbe de parole et le sujet.

  • « Je rentrerai tard ce soir, dit-elle, ne m’attends pas pour dîner ! » 
  • « Je rentrerai tard ce soir, ne m’attends pas pour dîner ! » dit-elle.

Remarque

Le verbe de parole « dire » est celui qui est le plus souvent utilisé.
Cependant, il existe de nombreux verbes introducteurs que vous pouvez employer.

Discours direct et indirect : Les verbes de paroles

Passons maintenant au discours indirect.

Le discours indirect

Le discours indirect sert à rapporter indirectement les paroles d’une personne.

  • Elle a dit qu’il rentrerait tard ce soir.

C’est du discours indirect. Les paroles de l’interlocuteur ont été modifiées. Elles ne sont plus telles qu’elles ont été prononcées par le sujet. De plus, on voit qu’il y a toujours un verbe de parole mais qu’il n’y a plus de guillemets.

Quand on passe du direct au discours indirect, on doit faire des transformations grammaticales dans les paroles rapportées : conjugaison, temps verbaux, pronoms, adverbes de lieu et de temps.

Nous allons donc maintenant voir en détails toutes ces transformations.

Vous rêvez de parler français couramment ?

Donnez un nouvel élan à votre français : en 4 semaines, maîtrisez enfin les échanges essentiels de la vie quotidienne et professionnelle pour communiquer avec aisance et valoriser votre profil.
Noté 4,9/5 par nos étudiants

JE COMMENCE >

Comment passer du discours direct au discours indirect ?

Quand vous passer du discours direct au discours indirect, vous devez vous poser quatre questions :

  • Quel type de phrase je rapporte ?
  • Quel est le temps du verbe de parole ?
  • Qui a prononcé les paroles ?
  • Quelles sont les expressions de temps utilisées ?

Modifiez le subordonnant en fonction du type de phrase rapporté

On peut rapporter 4 types de phrases au discours indirect et chacune d’elles suit des règles spécifiques.

La phrase déclarative

Quand on rapporte une phrase déclarative autrement dit une phrase affirmative ou négative, on utilise la conjonction de subordination « que »

  • Martin dit : « Elle est en retard. »

Au style indirect, cela donne : Martin dit qu’elle est en retard.

Pour rapporter la phrase déclarative « Elle est en retard. » on a ajouté la conjonction « que » après le verbe de parole « dire ».

La phrase interrogative totale

Quand on rapporte une phrase interrogative totale c’est-à-dire une question à laquelle on répond par « oui » ou « non », on utilise « si » et on supprime le point d’interrogation au discours indirect.

  • Martin demande : « Elle est en retard ? »

Au style indirect, cela donne : Martin demande si elle est en retard.

La question « Elle est en retard ? » est une question à laquelle on répond par oui ou par non. Il s’agit d’une interrogation totale. Pour rapporter cette interrogation, on ajoute donc « si » après le verbe de parole « demande ».

La phrase interrogative partielle

Quand on rapporte une phrase interrogative partielle c’est-à-dire une question commençant par les mots interrogatifs où, quand, combien, etc., on utilise le même mot interrogatif au discours indirect.

  • Martin demande : « Pourquoi est-elle en retard ? »

Au style indirect, cela donne : Paul demande pourquoi elle est en retard.

Ici comme vous pouvez le voir on a gardé le mot interrogatif « pourquoi ». En revanche, on ne garde pas l’inversion du verbe et du sujet car ce n’est plus une question directe mais une question indirecte.

Attention

Quand la phrase interrogative est construite avec les mots interrogatifs « qu’est-ce que », « que » « quoi », on utilise « ce que » et quand il y a « qu’est-ce qui », on utilise « ce qui » au discours indirect.

  • Paul te demande : « Qu’est-ce que tu vas faire ce matin ? »

Au discours indirect, cela donne : Paul te demande ce que tu vas faire ce matin.

  • Paul te demande : « Qu’est-ce qui te rend triste ? »

Au discours indirect, cela donne : Paul te demande ce qui te rend triste.

La phrase impérative

Il y a deux possibilités pour rapporter une phrase injonctive.
La construction la plus courante est de remplacer l’impératif par « de » + infinitif.

Paul ordonne : « Parlez moins fort ! »

Au style indirect, cela donne : Paul ordonne de parler moins fort.

Mais on peut également remplacer l’impératif par que + subjonctif présent.

Paul ordonne que nous parlions moins dort.

Modifiez le temps du verbe de parole au discours indirect

La transformation que l’on va effectuer au discours indirect dépend du temps du verbe de parole.

Si le temps du verbe de parole est au présent ou au futur dans le discours direct, il n’y a pas de changement au discours indirect.

  • Marie affirme : « Il n’est pas venu »

Au style indirect, cela donne : Marie affirme qu’il n’est pas venu.

Le verbe de parole « affirme » est au présent donc le verbe des paroles rapportées ne change pas. On garde ici le passé composé « est venu ».

En revanche, si le verbe de parole est au passé (passé-composé, imparfait, passé-simple, plus-que-parfait), vous devez respecter la concordance des temps.

  • Marie a affirmé: « Il n’est pas venu. »

Au style indirect, cela donne : Marie a affirmé qu’il n’était pas venu.

Ici le verbe de parole « a affirmé » est au passé composé donc le temps verbal des paroles rapportées est modifié. Le passé composé devient plus-que-parfait.

Après un verbe de parole au passé, on emploie ce qu’on appelle un passé de concordance.

Discours direct et indirect : La concordance des temps au passé

Concernant les autres temps, ils ne changent pas.

Prenons quelques exemples :

  • Elle a dit : « Il écoute la radio tous les jours. »

Au discours indirect, cela donne : Elle a dit qu’il écoutait la radio tous les jours.

Comme le verbe de parole « a dit » est au passé, au discours indirect, le verbe « écoute » conjugué au présent devient « écoutait » conjugué à l’imparfait.

  • Ils disaient : « Nous partirons au Mexique. »

Au discours indirect, cela donne : Ils disaient qu’ils partiraient au Mexique.

Le futur « partirons » au discours indirect se transforme en conditionnel « partiraient »

PARLEZ MIEUX FRANÇAIS !

Choisissez un programme flexible et complet pour améliorer rapidement votre prononciation du français.
Noté 4,9/5 par nos étudiants

JE COMMENCE >
Cours de prononciation française

Modifiez les indicateurs de personne au discours indirect

Quand vous rapportez les paroles au discours indirect, faites attention à bien modifier les pronoms personnels, les pronoms et les adjectifs possessifs, en tenant compte de la personne qui a prononcé le message.

Discours direct et indirect : Les pronoms personnels, possessifs et démonstratifs

Faites donc attention à ces changements de pronoms pour que votre phrase soit cohérente et garde le même sens.

Modifiez les expressions de temps au discours indirect

Quand vous rapportez les paroles d’une personne au moment même où elles sont prononcées, il n’y a pas de changement car les personnes ont toutes la même référence temporelle (hier, aujourd’hui, demain…) En revanche, quand vous rapportez les paroles prononcées à un autre moment et dans un autre lieu, vous devez faire des modifications car la référence temporelle n’est plus la même.

  • Elle a dit : « Il pleuvra demain. » 

Au discours indirect, cela donne : Elle a dit qu’il pleuvrait le lendemain.

Prenons un autre exemple :

  • Il a dit : « Elles se sont promenées aujourd’hui. »

Au discours indirect, cela donne : Il a dit qu’elles s’étaient promenées ce jour-là.

Voici une liste des expressions de temps et de lieu qui se transforment au discours indirect :

Les discours direct et indirect – Exercices

Exercice : Transformez les phrases suivantes du discours direct au discours indirect.

  1. Jean a dit : « Je vais au marché maintenant. »
  2. Lucie a annoncé : « Nous avons terminé le projet hier. »
  3. Le professeur a demandé : « Avez-vous compris la leçon ? »
  4. Sophie a affirmé : « Je partirai en vacances demain. »
  5. Marc a demandé : « Où est mon livre ? »
  6. Le directeur a déclaré : « La réunion commencera à 9 heures. »
  7. Paul a dit : « Je suis fatigué aujourd’hui. »
  8. Julie a annoncé : « J’ai reçu une promotion la semaine dernière. »
  9. L’étudiant a demandé : « Quand aura lieu l’examen ? »
  10. La mère a dit : « Ne touchez pas à ça ! »

Corrigé de l’exercice

  1. Jean a dit qu’il allait au marché à ce moment-là.
  2. Lucie a annoncé qu’ils avaient terminé le projet la veille.
  3. Le professeur a demandé si nous avions compris la leçon.
  4. Sophie a affirmé qu’elle partirait en vacances le lendemain.
  5. Marc a demandé où était son livre.
  6. Le directeur a déclaré que la réunion commencerait à 9 heures.
  7. Paul a dit qu’il était fatigué ce jour-là.
  8. Julie a annoncé qu’elle avait reçu une promotion la semaine précédente.
  9. L’étudiant a demandé quand aurait lieu l’examen.
  10. La mère a dit de ne pas toucher à ça.

 
J’espère que tout est clair pour vous. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à les poser dans les commentaires de cette leçon. Et n’oubliez pas de pratiquer avec l’exercice qui se trouve dans le PDF.

Ces articles pourraient aussi vous intéresser

Si avez aimé le sujet, je vous invite fortement à parcourir ces articles :

  • De, du, des : les articles définis, indéfinis et partitifs en français
  • Quand utiliser le subjonctif présent ?
  • Le conditionnel présent – Formation et utilisations
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • LinkedIn
  • E-Mail

À propos de l'auteur

Je m'appelle Anne Le Grand et je suis originaire de Bretagne, en France. Je suis professeure de Français Langue Étrangère depuis plus de 15 ans. Enseigner ma langue maternelle est une vraie passion. Mon objectif : rendre le français accessible à tous !

32 Commentaires

  1. Sandrine
    décembre 8, 2021 at 11:35 am · Répondre

    Quel excellent article sur le discours direct et indirect.
    Si chacun a son utilité propre, je trouve cependant que le discours indirect est un peu plus lourd.
    J’ai tendance à utiliser le discours direct.

    Dans quelles situations recommandez-vous le discours indirect Anne?

    • Anne
      décembre 9, 2021 at 9:30 am · Répondre

      Bonjour Sandrine,

      Merci pour votre message !
      Les médias utilisent beaucoup le discours indirect pour rapporter les paroles des intervenants. Mais, on l’emploie également souvent dans les conversations quotidiennes pour rapporter à quelqu’un les paroles d’une personne absente de la conversation. Le discours indirect est donc très pratique.
      Exemples :
      Qu’est-ce qu’elle a dit la maîtresse ? -> Elle a dit que tu étais une bonne élève.
      Qu’est-ce qu’ils ont dit les voisins ? – > Ils ont dit qu’il fallait qu’on fasse moins de bruit.

    • ATTA
      mai 8, 2024 at 12:58 am · Répondre

      Vous êtes bonne professeur qui je adore

      • Anne
        juin 14, 2024 at 2:32 pm · Répondre

        Merci Atta !
        (Vous êtes une professeure que j’adore.)

  2. leticia zraiby
    décembre 8, 2021 at 9:22 pm · Répondre

    bonsoir cette video est trop jolie
    merci anne pour cette video😘😘😘😘

    leticia

  3. leticia zraiby
    décembre 8, 2021 at 9:25 pm · Répondre

    bonsoir cette video est trop jolie
    merci anne pour cette video😘😘😘😘

    leticia 😍😍😍

    • Anne
      décembre 9, 2021 at 9:26 am · Répondre

      Merci beaucoup Leticia !

  4. Sacha
    décembre 9, 2021 at 12:21 pm · Répondre

    Merci beaucoup Anne ! Super!!!

    • Anne
      décembre 17, 2021 at 9:31 am · Répondre

      Avec plaisir Sacha !

  5. Amigo
    décembre 9, 2021 at 5:54 pm · Répondre

    Bonsoir Anne
    Cette leçon est intéressante.
    Merci

    • Anne
      décembre 17, 2021 at 9:31 am · Répondre

      Merci Amigo !

  6. mwenerukabu@yahoo.fr
    décembre 10, 2021 at 9:38 am · Répondre

    Bonjour Anne ! Je viens de remplir le formulaire pour recevoir le PDF sur le discours direct et indirect ; c`est avec impatience que j`attends son arrivée! Merci pour ce service que tu rends aux élèves et aux enseignantes/ enseignants (es).

    • Anne
      décembre 17, 2021 at 9:31 am · Répondre

      Vous l’avez bien reçu ?

  7. Amina
    janvier 2, 2022 at 7:39 pm · Répondre

    Bonsoir madame Anne
    Merci beaucoup
    Votre éxplication est très simple.

    • Anne
      janvier 6, 2022 at 3:27 pm · Répondre

      Merci Amina !

      (explication)

  8. Salathiel
    janvier 6, 2022 at 7:10 pm · Répondre

    Merci pour vos énseignement! Que Dieu vous encourage!

    • Anne
      janvier 7, 2022 at 9:58 am · Répondre

      Merci Salathiel !

      (vos enseignements )

  9. aydima2000@yahoo.fr
    avril 17, 2022 at 2:34 am · Répondre

    Merci Anne pour ce beau travail….c’était un plaisir de découvrir le DD/DI via cette présentation claire et simple…Merci Beaucoup.

    • Anne
      avril 23, 2022 at 8:30 pm · Répondre

      Merci à vous !

  10. Eleanor
    septembre 26, 2022 at 3:24 am · Répondre

    Cette vidéo m’a sauvée la vie, car j’ai pu atteindre une bonne note sur mon teste de français.
    Merci beaucoup!

    • Anne
      septembre 30, 2022 at 1:34 pm · Répondre

      Merci Eleanor pour votre message.

      (Cette vidéo m’a sauvé la vie. J’ai obtenu une bonne note à mon test de français. Merci beaucoup !)

  11. Ehouman Rebecca Adje
    décembre 10, 2022 at 10:25 am · Répondre

    Bonjour Anne j’ai trouvé votre cours très instructif et enrichissant. Est-il possible de recevoir le fichier PDF? Si oui comment ?
    Merci

    • Anne
      décembre 26, 2022 at 12:03 pm · Répondre

      Bonjour,
      Oui, il suffit de cliquer sur « télécharger le document » et d’entrer votre adresse e-mail pour le recevoir.

  12. Omar
    décembre 15, 2022 at 9:38 pm · Répondre

    Je t’aime Anne tu fais des bonnes éxplications.

    • Anne
      décembre 26, 2022 at 12:02 pm · Répondre

      Merci Omar !
      (tu donnes de bonnes explications)

  13. Bryan
    février 21, 2023 at 5:25 pm · Répondre

    J’ai vraiment apprécié vos explications, Anne.

  14. Ivanuel
    janvier 29, 2024 at 6:10 pm · Répondre

    Merci beaucoup j ai compris

  15. Pekala
    février 16, 2024 at 12:07 pm · Répondre

    J’ai appris beaucoup à travers cette leçon sur le discours direct et indirect.Merci à vous.

  16. Maryam Shahriyari
    avril 3, 2024 at 1:11 pm · Répondre

    Bonjour Madame Le Grand
    Vos explications sur le discours direct et indirect étaient parfaites. J’en ai besoin pour mon étudiant et j’en profite beaucoup. Merci mille fois.
    Mary

  17. Bahàa El Dine
    juillet 28, 2025 at 8:49 pm · Répondre

    Bonjour Anne,
    Je m’appelle Bahàa El Dine. Je suis Formateur et Professeur Egyptien de francais.
    J’enseigne le Français depuis 27 ans.
    J’aimerais avouer que votre style et votre façon sont formidables et attirants!
    Je les ai beaucoup aimés et je vous ai également aimee!
    Très bon courage!

  18. Hervé
    mai 10, 2026 at 10:23 am · Répondre

    Bonjour Anne,
    Je viens de découvrir votre cours sur “discours direct, discours indirect” et j’ai apprécié la clarté de votre présentation. Je suis professeur des écoles retraité et, pour la cinquième année consécutive, je donne bénévolement des cours de français à des adultes ukrainiens-ukrainiennes réfugiés-es. Retrouver ces personnes chaque semaine est un grand plaisir pour moi et leur assiduité aux cours semble être la preuve du bénéfice qu’ils en retirent. La préparation de mes cours prend beaucoup de temps et les questions que mes “étudiants” posent sur la pratique de la langue françaises sont de plus en plus “pointues”! Pour cette préparation, j’ai rarement recours à Internet (et jamais à l’I.A.). Si j’avais découvert votre site plus tôt, cela m’aurait été d’un bon secours. Merci donc pour la qualité pédagogique de vos présentations ( et je n’ai pas encore regardé vos vidéos et vos autres cours) !

    • Anne
      mai 20, 2026 at 2:54 pm · Répondre

      Merci beaucoup Hervé !

Écrivez un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Dernières leçons

  • 7 erreurs de français qui nuisent à votre crédibilité professionnelle
  • Dictée avec correction : le défi de Notre-Dame de Paris
  • Pourquoi 95 % des adultes échoueraient à une dictée de niveau 3ème ? (Et comment améliorer son orthographe professionnelle)

Suivez Parlez-vous French !



À propos

Parlez-vous-french.com propose depuis 2016 des formations, des cours de français en ligne, des conseils et des outils pour les étrangers qui souhaitent apprendre le français en ligne.

Inscription communauté

[sibwp_form id=12]

Cours de français en ligne

Programme de dictées avec correction
Cours de prononciation française
Programme débutant
Programme intermédiaire
Programme avancé
Cours particuliers de français
Cours de communication orale
Correction et relecture de textes

Apprendre le français

Test de niveau de français
Guide de l’Examen Civique
Apprendre le français avec le CPF : Comment financer sa formation ?
100 Expressions françaises indispensables (PDF)
Histoires en français
Comment écrire un e-mail formel
Écrire un e-mail professionnel
Dictées en français
Le blog

En savoir plus

Inscription communauté
Qui sommes-nous ?
Travailler avec nous
Témoignages
Contactez-nous
FAQ

Copyright 2016 - 2026 © Parlez-vous-French.com - Fait avec passion en France

Mentions légales - CGV - Règlement intérieur - Plan du site

X

☀️ Offre d'été exceptionnelle : Jusqu'à 40% de réduction jusqu'au 9 juillet !

Profiter de l'offre

Nous utilisons des cookies pour vous offrir la meilleure expérience sur notre site.

Sélectionnez les cookies à activer ou à désactiver dans les .

Logo Parlez-vous French
Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.

Cookies strictement nécessaires

Cette option doit être activée à tout moment afin que nous puissions uniquement enregistrer vos préférences pour les réglages de cookie.

Cookies tiers

Ce site utilise des outils tels que Google Tag Manager et le Pixel Meta afin de collecter des données anonymes sur l’utilisation du site (statistiques, navigation, etc.).
Ces cookies nous aident à améliorer votre expérience et à optimiser nos contenus. Vous pouvez accepter ou refuser leur utilisation à tout moment.