Dans cette leçon, nous allons voir ensemble 19 fautes d’orthographe commises en français à cause de l’anglais !
En effet, quand on écrit en français, on est souvent influencés par l’orthographe d’autres langues, en l’occurrence l’anglais.
Ce phénomène est encore plus parlant avec les mots « transparents ».
Les mots transparents sont des mots qui sont similaires ou presque dans deux langues.
15 fautes d’orthographe à éviter en vidéo
Fautes d’orthographe : ne confondez pas avec l’anglais
Trafic
On a tendance à mal orthographier le mot « trafic » car on est influencés par l’orthographe anglaise.
En français le mot trafic s’écrit avec un seul « f » et non deux.
Regardez ces exemples :
- Le trafic est dense aujourd’hui sur l’autoroute.
- Un trafic de faux passeports a été démantelé en Normandie.
Adresse
Sachez que si en anglais, ce mot prend deux « d », en français, il n’y en a qu’un seul.
Regardez ces exemples :
- Tu as toujours la même adresse ?
- Il a esquivé la question avec beaucoup d’adresse.
Connexion
Le terme « connexion » fait partie de la même famille que les mots « déconnecter » ou « connectique » qui prennent un « t ». On a donc souvent le réflexe d’écrire « connexion » avec les lettres « ct » comme en anglais. Mais attention en français, on écrit « connexion » avec un « x ».
Regardez ces exemples :
- Sa mauvaise connexion au réseau l’empêche de faire du télétravail.
- Il est très facile d’établir une connexion entre ces deux évènements.
Brillant
Attention à cet adjectif. N’ajoutez pas de i après les deux l.
Regardez ces exemples :
- Ce shampoing rend tes cheveux vraiment brillants.
- Même si c’est un élève brillant, il semble avoir échoué à l’examen.
Langage
Bien qu’il soit formé à partir du mot « langue » qui prend un « u » pour faire le son [ g ]. Le mot « langage » ne contient pas de « u ».
Regardez ces exemples :
- Surveille ton langage s’il te plaît !
- Le langage familier est souvent difficile à comprendre pour un étranger.
Rythme
Même si les Français écrivaient le mot rythme avec les lettres « rh » comme en anglais. Depuis la fin du XIXe siècle, le premier « h » a disparu. Vous devez donc l’écrire « rythme ».
Regardez ces exemples :
- Il reste en observation car son rythme cardiaque est très faible.
- Les prix de l’immobilier ont augmenté à un rythme effréné depuis deux ans.
Agressive
Cet adjectif est également souvent mal orthographié. Si en anglais cet adjectif prend deux « g », en français il n’y en a qu’un.
Regardez ces exemples :
- Ce vendeur utilise une méthode agressive pour convaincre ses clients.
- Le ratel est l’un des animaux les plus agressifs au monde.
Bagage
Le mot « bagage » en français s’écrit avec un seul « g » et non deux comme en anglais.
Regardez ces exemples :
- Il a fait ses bagages et il est parti sans laisser d’adresse.
- Elle s’est fait voler ses bagages à l’aéroport.
Millionnaire
Alors qu’en anglais, il ne prend qu’un seul « n », en français « millionnaire » s’écrit avec deux « n ».
Regardez ces exemples :
- Avec la crise, le nombre de millionnaires a fortement augmenté.
- Elle est devenue millionnaire en gagnant au loto.
Exemple
Attention en français, on écrit « exemple » avec un « e » et non un « a ».
Regardez ces exemples :
- C’est un très bel exemple d’architecture romane.
- Il a suivi le mauvais exemple de son frère.
Futur
Le nom « futur » est souvent écrit avec un « e » comme en anglais alors qu’en français on l’écrit sans « e ».
En revanche, l’adjectif « futur », lui, s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il accompagne.
Regardez ces exemples :
- Vous connaissez la différence entre le futur simple et le futur proche ?
- Le futur est bien sombre pour les générations à venir.
Négociation
En français, le nom « négociation » s’écrit avec un « c » et non un « t » comme en anglais. N’oubliez pas non plus le « é ».
Regardez ces exemples :
- Les négociations ont duré trois heures.
- Il apprend les techniques de négociation commerciale.
Littérature
Encore un autre mot sur lequel il est très facile de faire une faute d’orthographe !
Rappelez-vous qu’en français le mot « littérature »prend deux « t » et un é.
Regardez ces exemples :
- Il est arrivé en retard à son cours de littérature.
- La littérature scientifique est peu accessible au grand public.
Mariage
En anglais, ce nom s’écrit avec deux « r » mais en français sachez qu’il n’y en a qu’un.
Regardez ces exemples :
- Je suis invitée au mariage de ma meilleure amie.
- Depuis plusieurs décennies, le nombre de mariages a fortement baissé.
Graphique
Le nom « graphique » s’écrit avec « que » en français. Ne le confondez pas avec le mot anglais qui se termine par un c.
Regardez ces exemples :
- Il est important de choisir le bon graphique pour illustrer les données.
- Il a offert à sa fille une tablette graphique.
Publique
Au masculin, on écrit l’adjectif « public » comme en anglais. Mais au féminin, attention on l’écrit avec les lettres « que ».
Regardez ces exemples :
- Mes filles sont dans une école publique.
- L’opinion publique empêche-t-elle de penser par soi-même ?
Girafe
À la différence de l’anglais, « girafe » s’écrit avec un seul « f » en français.
Regardez ces exemples :
- Le cœur d’une girafe pèse environ 13 kg.
- Les girafes ont la langue bleue.
Abréviation
En anglais, on écrit ce mot avec deux « b ». En revanche, en français, il n’y en a qu’un seul.
Regardez ces exemples :
- Kilo est l’abréviation de kilogramme.
- L’abréviation de « et cetera » est etc.
Enveloppe
Attention en français, il y a deux p et qu’un seul « l »
Regardez ces exemples :
- Il faut que j’achète une enveloppe et un timbre.
- L’atmosphère terrestre désigne l’enveloppe gazeuse qui entoure notre planète.
Voilà pour ces fautes d’orthographes courantes en français.
Si vous voulez améliorer votre orthographe ou simplement connaître votre niveau, regardez ma suggestion de vidéos.
Ces articles pourraient aussi vous intéresser
Si avez aimé le sujet, je vous invite fortement à parcourir ces articles :
Merci beaucoup pour cette nouvelle leçon !
Avec plaisir Museza !
Merci beaucoup Ànne.
J’apprécie beaucoup tout ce que vous faites.
Merci Marie-Françoise !
Merci beaucoup pour cette liste.
J’ai remarqué agressif -> agressive -> agressifs _> agressives
Bonjour Tony,
Oui, « agressif » est un adjectif, il s’accorde donc en genre et en nombre avec le nom qu’il accompagne.
Dans cette leçon, je l’ai écrit au féminin pour le comparer à l’anglais.
Bonjour, Anne
Merci pout toutes ces leçons et ces précisions.
Je suis mauricienne.
J’ai été moi-même enseignante de langues (français et anglais) au niveau secondaire, c’.-à-d. à des étudiants entre11 et 20 ans.
Je suis également traductrice français-anglais-français à la Commission de l’Union africaine à Addis-Abéba, mais je n’arrive pas à toujours faire le plein quand j’exécute vos tests en ligne. Comme quoi, on apprend toujours !
Pour ce matin, je voudrais vous demamder pourquoi vous n’avez pas fait accorder le mot «professeur».
Bonjour Roselys,
Merci pour votre message.
Le nom « professeur » peut s’écrire avec ou sans « e » pour marquer le féminin.
Bonsoir Anne
Je suis très content avec ta leçons .
Merci Willem !
(ta leçon)
Merci.
Avec plaisir !
Merci Anne,
Voici une dictée à faire avec mes élèves néerlandais. La langue néerlandaise est de plus en plus influancée par l’anglais, donc votre leçon va sûrement nous être profitable!
Bonjour Catherine !
Bonne dictée alors.
(influencée)
Salut Anne
Mrc pour tous
Je voudrais avoir la lesson des indéfinis-l’identité svp et merci
Bonjour Sima,
Voici une leçon sur les articles définis, indéfinis et partitifs : https://parlez-vous-french.com/les-articles-de-du-des/
(Merci pour tout… la leçon sur les indéfinis)
C’est toujours très utile à apprendre le français avec vous. Je veux une petite rectification. Un kilo n’est pas une abréviation de kg mais un kilo signifiant mille. Pl km mille mètres. Kilo joul mille joul. Bonne journée Maria
Bonjour Maria,
L’abréviation de kilogramme est bien « kilo ». Voici une source à consulter : https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/kilo/45526
Bonne journée !
(très utile d’apprendre… Je voudrais faire une petite…)
Merci, Madame LeGrand. Vos leçons sont très apropos. Prenez soin . À la prochaine. Philippe du Canada.
Merci Philippe !
(Le Grand… à-propos… Prenez soin de vous)
Bonjour madame, je voudrais vous remercier pour cette intéréssante leçon, et j’ai remarqué que je ne fait pas ces erreurs appart certain
Merci Wafa !
(intéressante… je ne fais pas… à part certaines)