Je suis certaine que vous vous êtes déjà demandé s’il fallait ou non accorder le participe passé du verbe pronominal « se faire » dans les expressions suivantes : « se faire mal », « se faire belle », ou encore « se faire avoir ».
Dans cette leçon, nous allons voir comment accorder le participe passé « fait » dans ces différentes tournures.
Elle s’est fait ou elle s’est faite mal ?
Pour savoir s’il faut accorder le participe passé du verbe pronominal « se faire », vous devez identifier la fonction du pronom « se ».
Réfléchissez alors à la construction du verbe « se faire » : se construit-il ou non avec une préposition ?
En français, on dit « faire mal à quelqu’un ».
Elle a fait mal « à qui » ? « s’ » mis pour « elle-même ». Le verbe se construit donc avec un complément indirect.
Dans ce cas, on ne doit pas accorder le participe passé du verbe pronominal « se faire ».
« Elle s’est fait mal. »
« Elles se sont fait mal au pied. »
>> Regardez l’explication « Elle s’est fait ou faite mal » sur YouTube <<
Elle s’est fait ou elle s’est faite belle ?
Dans le cas de « se faire belle », c’est le même procédé. Vous devez identifier la fonction du pronom « se ».
Elle a fait belle « qui » ? « s’ » mis pour « elle-même ». Le pronom « s’ » est complément d’objet direct.
Rappelez-vous : on accorde le participe passé du verbe pronominal « se faire » quand un COD précède le verbe.
« Elle s’est faite belle. »
« Ils se sont faits beaux. »
Elle s’est fait ou elle s’est faite avoir ?
Dans le cas de « se faire avoir », la règle est différente. En effet, quand le verbe « faire » est suivi d’un infinitif, il est invariable.
« Elle s’est fait avoir. »
« Ils se sont fait prendre. »
« Nous nous sommes fait renverser. »
Si vous souhaitez aller plus loin, je vous conseille de lire la leçon sur l’accord des verbes pronominaux.
Pour aller plus loin
Je vous invite également à parcourir ces articles :
Excellente lecon, mais le reglement est difficile pour nous non-francophone.
Bonjour Anne, j’ai lu aujourd’hui dans un journal quotidien : “elle s’est faite embobinée”. Ne devrait-on pas écrire “elle s’est fait embobiner” ?
Merci et bonne journée
En général, “elle s’est fait embobiner” est plus courant et souvent préféré dans le langage courant. Cependant, l’utilisation de “elle s’est faite embobinée” n’est pas incorrecte et peut être utilisée pour insister sur le fait que “elle” est la personne qui a subi l’action de manière passive.
Donc, les deux phrases sont grammaticalement correctes, mais “elle s’est fait embobiner” est plus fréquemment utilisé.
Quant est il de “se faire un café” ? Elle s’est faite un café ? ou fait un café ?
On dit : Elle s’est fait un café. ».