Les contes nous font voyager, nous transmettent des valeurs, nous font réfléchir sur notre propre comportement. Ils font du bien au coeur et à l’esprit ! En tant que professeure de FLE, je pense que les contes sont surtout de merveilleux outils pour apprendre une langue !
Souleymane Mbodj m’a autorisée à transmettre et à partager quelques uns de ses contes. Pour lui “c’est ainsi que le conte prend toute sa valeur : Réunir ce qui est épars”.
Je lui en suis très reconnaissante.
Maintenant, installez-vous confortablement dans votre plus beau fauteuil et écoutez l’un de ses contes intitulé La Vérité et Le Mensonge tiré du livre 1000 ans de contes Afrique Edition Milan Jeunesse.
1- Écoutez le conte
Je vous conseille d’écouter deux fois ce conte avant de passer à la suite.
Vous pouvez l’écouter sur cette page ou la télécharger au format MP3 en cliquant le bouton à droite du lecteur.
2- Comprenez le vocabulaire
Maintenant que vous avez écouté le conte, regardez le vocabulaire expliqué ci-dessous.
Auprès des : “auprès de” est une préposition. Elle signifie “près de quelqu’un, à ses côtés”.
Convoqua : Il s’agit du verbe “convoquer” conjugué au passé-simple. Il signifie “faire venir auprès de soi”.
Odorante : l’adjectif “odorant” signifie “qui exhale, qui répand, qui diffuse une odeur agréable”.
Étincelante : l’adjectif “étincelant” signifie “qui brille”.
Revêtit : il s’agit du verbe “revêtir” conjugué au passé-simple. Il signifie “mettre sur soi”. Il s’utilise avec le nom du vêtement comme complément direct : Il revêtit les habits d’un arbre.
Épineux : l’adjectif “épineux” signifie “recouvert d’épines, de piquants”.
Amers : l’adjectif “amer” signifie “désagréable, aigre, âpre” comme la saveur du café par exemple.
Applaudit : il s’agit du verbe “applaudir” conjugué au passé-simple. Il signifie “battre des mains pour montrer son approbation, son enthousiasme, pour féliciter une personne”.
Éblouissant : l’adjectif “éblouissant” signifie “merveilleux, remarquable, fascinant”.
Diffusait : il s’agit du verbe “diffuser” conjugué à l’imparfait. Il signifie “répandre dans toutes les directions, propager”.
Senteurs : une senteur est une odeur (surtout agréable).
Remplis : il s’agit du participe passé du verbe “remplir”. Il signifie “plein”.
Nul : nul est un pronom indéfini singulier. Il signifie “personne, aucune personne”. Par exemple : Nul ne doit ignorer la loi.
La famine : La famine est une situation où la population manque de nourriture.
Rejetèrent : il s’agit du verbe “rejeter” conjugué au passé-simple. Il signifie “repousser, éloigner, écarter”.
Se ruèrent sur : il s’agit du verbe pronominal “se ruer” conjugué au passé-simple. Il signifie “se jeter sur quelque chose, se précipiter avec violence sur quelque chose.”
Fructifieras : il s’agit du verbe “fructifier” conjugué au futur simple. Il signifie “produire, donner des fruits”.
Tu plairas aux : il s’agit du verbe “plaire à” conjugué au futur simple. Il signifie “être agréable à quelqu’un, convenir aux goûts d’une personne.
Âpre : l’adjectif “âpre” signifie “qui produit une sensation désagréable au goût.
3- Réécoutez le conte
Essayez maintenant d’identifier les mots de vocabulaire dans le conte en l’écoutant à nouveau.
4- Répondez aux questions
Pour vérifier que vous avez bien compris, répondez à ces questions :
- Pourquoi le dieu de la Nature a envoyé le Mensonge et la Vérité auprès des hommes ?
- En quoi se transforme le Mensonge ?
- En quoi se transforme la Vérité ?
- Pourquoi les hommes applaudissent le mensonge ?
- Pourquoi les hommes rejettent la vérité ?
- Quelle situation pousse les hommes à s’intéresser à l’arbre ?
5- Vérifiez vos réponses
6- Lisez la transcription
Vous pouvez télécharger la transcription de l’histoire en PDF en cliquant sur ce lien :Il y a longtemps, très longtemps, le dieu de la Nature voulut savoir qui du Mensonge ou de la Vérité, avait le plus de succès auprès des hommes.
Un jour, il les convoqua tous les deux et leur ordonna d’aller vivre au pays des êtres humains.
Le Mensonge prit la forme d’une splendide fleur très odorante aux couleurs étincelantes.
La Vérité revêtit les habits d’un arbre épineux aux fruits amers.
Lorsqu’ils se présentèrent devant les hommes, tout le monde applaudit le Mensonge. Il était éblouissant et il diffusait d’agréables senteurs.
Quant à la Vérité, personne ne la regardait. Les estomacs étant remplis, nul n’avait besoin d’elle.
Quelques années plus tard, la famine vint s’installer dans le pays.
Les hommes rejetèrent la fleur et se ruèrent sur les fruits que portaient les branches épineuses de la Vérité.
C’est alors que le dieu de la Nature déclara : “Mensonge, tu fleuriras mais tu ne fructifieras jamais. Tu plairas aux hommes mais tu ne feras pas leur bonheur.
– Vérité, tu seras âpre, dure et parfois tu sentiras mauvais. Mais tu finiras toujours par faire le bonheur des êtres humains.”
Mbodj Souleymane
Pour aller plus loin
Si vous avez envie d’écouter d’autres histoires, je vous invite fortement à lire celles-ci :Et surtout, n’oubliez pas : Un conte n’est vivant que s’il est lu, écouté et partagé.
C’est super ! Il m’a encourage de réfléchir à ce petit conte qui était moins de deux minutes. En plus j’ai eu assez de temps pour faire l’exercice !
Je suis contente que ce conte t’ait plu.
(Ce petit conte de deux minutes m’a fait réfléchir.)
Merci Anne , je suis du maroc et j’adors tes cours . Je vous suis toujours, vous êtes super.
C’est très gentil à toi ! Merci !
Je vous remercie infiniment,C’est une bonne action.
Votre livre 100 expressions de français est très manifique. Merci beaucoup.
Je suis contente qu’il te plaise ! Merci Hicham !
(…est magnifique)
Bravo Anne !
Amal du Maroc
Merci Amal !
Salut Anne, je suis Fernando j’ai habité au Merida Mexico. Je suis en trend du aprendre français et je adore votre lessons, tu est formidable.
Bonjour Fernando et merci pour ton message !
(J’habite à Mérida au Mexique. Je suis en train d’apprendre le français et j’adore vos leçons, tu es formidable.)
J’ai bien aimé ce petit conte et sa morale qui, de nos jours au Royaume Uni semble très moderne et pertinent! Merci Anne !
Merci pour ton commentaire !
(pertinente (morale) )
Merci Anne, ce conte est très intéressant et bien instructif même qu’elle est courte. Chaque fois, grâce à vos contes j’enrichis mon vocabulaire. J’adore votre diction et la voix, elles sont parfaites et donnent envie d’ecouter sans ennuyer !
Je suis très touchée par ton message ! Merci Khrystyna !
(même s’il est court. d’écouter sans s’ennuyer)
La force de la vérité apporte le bonheur comme la Bible dit : “Celui qui cache la vérité aux autres les fait souffrir. Mais celui qui les corrige ouvertement leur apporte la paix.” Merci Anne!
Merci pour ton commentaire Johannes !
Merci pour ce pétit conte très intéressant. Je pense que j’ai pris note. Merci infiniment.
Je suis contente que tu l’aies trouvé intéressant.
(petit)
Merveilleuse conte merci beaucoup anne!
Merci Hafid !
(Merveilleux conte)
merci Anne,
j’ai aimé cet court histoire mais plein de sagesse, que dans le notre temps des grandes consommations, il m’a fait réfléchir sur la grosse chance de nôtres générations.
Gaio
Oui j’aime beaucoup ce conte aussi ! Merci Gaio pour ton message !
(J’ai aimé cette histoire. Elle est courte mais pleine de sagesse en ces temps de grande consommation. … la chance qu’a notre génération.)
Merci professeur Anne,j’adore vos cours ,grâce vos vidéos me progresse de parler français
Merci beaucoup Nguyen !
(grâce à vos vidéos, je progresse en français.)
Bonjour de la Nouvelle-Zélande,
Bref : Dans votre enregistrement, vous avez une liaison entre “fruits amers”, mais non dans “estomacs étant” et “fruits que”.
Pourquoi pas ?
Anne : Votre clarté d’expresion est sans égale dans l’apprentissage en ligne. C’est pourquoi je demande des éclaircissement.
Sincères Amitiés
Allen Bossom
Merci beaucoup Allen pour ton message.
C’est une très bonne question !
Grâce à ton commentaire, je viens de me rendre compte que je n’aurais pas dû faire la liaison entre “fruits” et “amers”.
En effet, certaines liaisons sont obligatoires et d’autres sont interdites et d’autres encore sont facultatives.
– Entre un adjectif et un nom, la liaison est obligatoire mais quand il s’agit d’un nom suivi d’un adjectif comme dans “fruits amers”, il ne faut pas la faire !!! (Et je l’ai faite ! 🙂 )
On ne fait pas non plus de liaison entre un nom et un verbe (estomacs étant), il s’agit d’une liaison interdite.
Dans le dernier exemple que tu donnes : “fruits” termine par une consonne et “que” commence par une consonne, le phénomène de liaison est absent.
Merci pour ton message ! J’aime beaucoup quand les personnes sont attentives, c’est super !
Merci pour votre réponse. Tellement professionnel.
Par la suite, j’ai appris encore une autre “règle”.
Nom suivi d’un adjectif – pas de liaison.
Malgré tout, le français est beaucoup plus élégant avec les liaisons, je pense.
PS: C’est la première fois que je correspond en français.
Cordialement
Allen
Je suis très contente que tu fasses l’effort de m’écrire en français. En plus, tu écris très bien ! Alors continue 🙂
(professionnelle…Je corresponds)
Bonjour Anne, j’aime beaucoup ces contes de ton blog.
Je suis a brésilien débutant de francais mais et j’adore ses cours.
Merci beaucoup!
Merci beaucoup Marli !
(Je suis Brésilien et j’adore ces/vos cours)
Bravo,Bravo et Bravo
Merci, merci et merci 🙂
J’ai adoré toujours au top, merci infiniment pour vos efforts! A bientôt.
Merci beaucoup Serri ! 🙂
Chère madame,
Je m’appelle Miguel Ángel et j’habite à Montevideo, République de l’Uruguay. Je voudrais saisir l’occasion pour vous remercier beaucoup de votre site, de vos histoires audios et de vos vidéos. Vous rendez un service inestimable aux étudiants et à tous ceux qui, comme moi, aiment la langue française. En écoutant cette belle histoire, par exemple, j’ai remarqué que le mot « mensonge » est du genre masculin, et pas féminin, comme en espagnol (« la verdad y la mentira », on dit en espagnol). Je vous exprime encore ma gratitude!
Merci beaucoup Miguel Angel pour ton message qui me fait très plaisir !
En plus, je n’ai aucune erreur à corriger. 😉
Très bonne journée à toi !
Merci de votre message. Mais si, je vois qu’il y a une toute petite erreur à la fin de mon texte : il manque l’espace avant le point d’exclamation (une habitude d’hispanophone)… Merci encore.
SENEGAL DAKAR je suis vraiment comptent pour accéder dans ce site et je vous remercie pour cette initiative […]
Merci Moroni !
(content d’avoir accès à ce site)
Chère madame,
j’ai l’honneur de vous remercier et de vous annoncer que je suis très comptent de m’avoir accéder dans ce site et je vous remercie également pour cette initiative […] merci infiniment!
Merci pour ton message Said !
(très content d’avoir accès à ce site)
MERCI
Avec plaisir !
Ce conte m’a beaucoup plu chère Madame merci .
chere professeur anne,
je remercie pour tes videos et ton livre avec 100 expressions.
tu merites reellement une place entre les autres qui propagent la langue francaise.
cordialement un salut d’hollande, ed
Merci beaucoup Ed! J’apprécie votre soutien !
(chère… mérites…parmi ceux qui propagent…)
merci anne pour cette histoire
Merci Beaucoup!
Merci Silvia !
Toutes mes sincères félicitations Anne pour cette belle initiative ,encore merci pour tout ce que vous faites .
Merci Charles !
Bonjour Anne